เนื้อหา
ในงานวิจัยเชิงวิชาการและมหาวิทยาลัยการอ้างอิงแหล่งข้อมูลที่ถูกต้องเป็นสิ่งสำคัญมาก การงดแหล่งที่มาและการอ้างอิงอาจนำไปสู่การลอกเลียนและคะแนนต่ำ ในบทความของโรงเรียนในบราซิลมาตรฐานทางเทคนิคของ ABNT นั้นมีการใช้มากที่สุด แต่ก็มีการใช้ MLA, APA และ Chicago ด้วยเช่นกัน ในวิธีการเหล่านี้การอ้างอิงของผู้แต่งต้นฉบับคนเดียวนั้นตรงกว่า แต่จะยากกว่านี้ถ้าหนังสือแปล
คำสั่ง
รูปแบบการอ้างอิงที่พบบ่อยที่สุด ได้แก่ MLA, APA และ Chicago (Photos.com/PhotoObjects.net/Getty Images)-
ป้อนนามสกุลและหมายเลขของหน้าผู้แต่งดั้งเดิมในวงเล็บสำหรับการอ้างอิงภายในข้อความ
-
จัดทำหน้าอ้างอิงสำหรับสไตล์ MLA หากต้องการอ้างอิงงานให้ป้อนนามสกุลของผู้แต่งดั้งเดิมป้อนคอมม่าจากนั้นป้อนชื่อแรกและตัวย่อตรงกลาง รวมระยะเวลาหนึ่ง ป้อนชื่องานเต็มตามด้วยระยะเวลา จากนั้นพิมพ์ "Trad" (สำหรับผลงานเป็นภาษาโปรตุเกส) หรือ "Trans" (สำหรับผลงานเป็นภาษาอังกฤษ) และเขียนชื่อเต็มของนักแปลและพิมพ์จุด รวมตำแหน่งและชื่อของเครื่องมือแก้ไขคั่นด้วยเครื่องหมายโคลอน ใส่เครื่องหมายจุลภาคหลังชื่อ สุดท้ายรวมถึงปีที่ตีพิมพ์
-
อ้างถึงหนังสือของ Juan Rulfo, "The Burning Plain and Other Stories," ดังต่อไปนี้: Rulfo, Juan เรื่องธรรมดาและเรื่องลุกโชน ทรานส์ George D. Schade ออสติน: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเท็กซัส 2514 ขีดเส้นใต้ชื่อหนังสือ
สมาคมภาษาสมัยใหม่ (MLA)
-
รวมการอ้างอิงภายในข้อความโดยพิมพ์นามสกุลของผู้เขียนต้นฉบับตามด้วยเครื่องหมายจุลภาคแล้วตามด้วยตัวย่อ "p" และหมายเลขหน้าของการอ้างอิง ใส่เครื่องหมายคำพูดทั้งหมดในวงเล็บ
-
สร้างหน้าอ้างอิงของผลงานที่อ้างถึง ป้อนชื่อผู้แต่งดั้งเดิมตามด้วยเครื่องหมายจุลภาคและชื่อย่อของชื่อและชื่อกลาง ป้อนช่วงเวลา ใส่ปีที่พิมพ์ในวงเล็บ ป้อนชื่อเต็มของหนังสือ ในวงเล็บเขียนชื่อเต็มของนักแปลตามด้วยเครื่องหมายจุลภาคและคำว่า "Trans" หรือ "Trad" เข้าสู่จุดอื่นนอกวงเล็บ ป้อนตำแหน่งและชื่อของเครื่องมือแก้ไขคั่นด้วยเครื่องหมายโคลอน สุดท้ายให้ป้อน "งานต้นฉบับที่เผยแพร่" หรือ "งานต้นฉบับที่เผยแพร่" สำหรับงานเป็นภาษาอังกฤษและรวมถึงวันที่ที่ถูกต้อง ปิดวงเล็บและพิมพ์จุด
-
จัดรูปแบบการอ้างอิงโดยเน้นชื่อหนังสือด้วยขีดเส้นใต้หรือตัวเอียง หนังสือที่มีรูปแบบถูกต้องให้ปฏิบัติตามตัวอย่างนี้: Rulfo, A. (1971) เรื่องธรรมดาและเรื่องลุกโชน George D. Schade, Trans.) ออสติน: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเท็กซัส (งานต้นฉบับตีพิมพ์ 1967)
สมาคมจิตวิทยาอเมริกัน (APA)
-
ใช้เชิงอรรถหรืออ้างอิงท้ายเรื่องเพื่ออ้างอิงข้อมูลภายในบทความ ป้อนชื่อเต็มของผู้แต่งดั้งเดิมตามด้วยเครื่องหมายจุลภาคและชื่อเต็มของหนังสือ ป้อน "trans" หรือ "trad" และชื่อเต็มของนักแปล ใส่ที่ตั้งของผู้เผยแพร่โคลอนและชื่อผู้เผยแพร่ในวงเล็บและใส่เครื่องหมายจุลภาคนอกวงเล็บ เพิ่มหมายเลขหน้า เชิงอรรถอ้างอิงตามสไตล์นี้จะมีลักษณะดังนี้: 1 Juan Rulfo, The Burning Plain และเรื่องอื่น ๆ , trans. จอร์จดี. Schade (ออสติน: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเท็กซัส 2514), 62-63
-
หลังจากการอ้างอิงแรกบันทึกอาจลดลงในการอ้างอิงเพิ่มเติมไปยังแหล่งเดียวกัน รวมนามสกุลของผู้แต่งดั้งเดิมแล้วตามด้วยเครื่องหมายจุลภาคเวอร์ชันย่อของชื่อเรื่องตามด้วยเครื่องหมายจุลภาคและหมายเลขหน้า
-
ใส่ชื่อของงานเป็นตัวเอียงและหมายเลขแต่ละรายการในลำดับจากน้อยไปหามาก
-
สร้างหน้าอ้างอิง รวมนามสกุลของผู้แต่งดั้งเดิมแล้วตามด้วยเครื่องหมายจุลภาคและชื่อแรกและชื่อที่สอง ป้อนชื่อเต็มของหนังสือเล่มนี้เป็นตัวเอียง พิมพ์ "แปลโดย" หรือ "แปลโดย" หากงานเป็นภาษาอังกฤษและรวมชื่อเต็มของนักแปล ในที่สุดให้ป้อนตำแหน่งสิ่งพิมพ์ตามด้วยเครื่องหมายโคลอนชื่อของผู้เผยแพร่ตามด้วยเครื่องหมายจุลภาคและปีที่พิมพ์ ตัวอย่างเช่น: Rulfo, Juan เรื่องธรรมดาและเรื่องลุกโชน แปลโดย George D. Schade ออสติน: สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยเท็กซัส, 2514
คู่มือสไตล์ชิคาโก
เคล็ดลับ
- จัดระเบียบผลงานที่อ้างถึงตามลำดับตัวอักษรเสมอ
- หากคุณไม่ทราบวันที่โพสต์งานพิมพ์ "S.d" หรือ "n.d"
สิ่งที่คุณต้องการ
- โปรแกรมประมวลผลคำ