เนื้อหา
- "Auld Lang Syne"
- "ของ Whit สำหรับพวกเจ้าจะไม่ 'ไปโดยเจ้า"
- "ดำขณะที่เอิร์ลแห่งนรกเสื้อกั๊ก"
- "สูงถึงโดห์"
- "Swither"
- "Lang May Yer Lum Reek"
- "แผนการที่ดีที่สุดของหนูและผู้ชายแก๊ง Aft Agley"
- "มันคือความแข็งแรง Bricht Moonlicht Nicht the Nicht"
ภาษาสก็อตเต็มไปด้วยวลีและสำนวนที่ใช้อธิบายสถานการณ์ต่าง ๆ การแสดงออกแตกต่างกันไปในแต่ละภูมิภาคดังนั้นสิ่งที่มักจะพูดในสกอตแลนด์ตอนเหนือนั้นไม่สามารถเข้าใจได้สำหรับผู้ที่อาศัยอยู่ทางตอนใต้ Robert Burns กวีที่โด่งดังที่สุดในสกอตแลนด์ได้สร้างสำนวนต่าง ๆ ที่ยังคงใช้โดยชาวสก๊อตและไม่ใช่ชาวสก็อต สก็อตดั้งเดิมหลายคำอธิบายตนเอง แต่บางส่วนจำเป็นต้องแปล
การแสดงออกของชาวสก๊อตสะท้อนให้เห็นถึงวัฒนธรรมที่หลากหลายและหลากหลายของประเทศ (Jupiterimages / Photos.com / Getty Images)
"Auld Lang Syne"
"Auld Lang Syne" เป็นชื่อเพลงสกอตที่โด่งดังที่เขียนโดย Robert Burns ในประเทศที่พูดภาษาอังกฤษผู้คนมักจะร้องเพลงในคืนวันส่งท้ายปีเก่า เพลงยังใช้ในตอนท้ายของงานเลี้ยงฉลองเช่นงานแต่งงาน มันได้รับการแปลในหลาย ๆ ทางทั้งสองเป็น: "วันที่ผ่านไป" และ "นานมาแล้ว"
"ของ Whit สำหรับพวกเจ้าจะไม่ 'ไปโดยเจ้า"
วลีนี้หมายถึง "สิ่งที่เกิดขึ้นมันจะเกิดขึ้น" ชาวสก็อตยังคงใช้นิพจน์นี้อยู่รูปแบบหนึ่งของวลีคือ "ส่วนเล็กน้อยสำหรับพวกเจ้าจะไม่ผ่านไปเลย" ชาวสก็อตหลายคนมองชีวิตด้วยการเสียชีวิตบางอย่างและการแสดงออกเป็นสัญลักษณ์ของตำแหน่งนี้
"ดำขณะที่เอิร์ลแห่งนรกเสื้อกั๊ก"
แม่ของสก็อตแมนจะใช้วลีนั้นเพื่ออ้างถึงสิ่งสกปรกบนหัวเข่าของเด็กหรือสีเสื้อผ้าของพวกเขาหลังจากเล่นในสนาม
"สูงถึงโดห์"
คุณสามารถใช้วลี "สูงถึงโดห์สูง" เมื่อมีคนรู้สึกกังวลวิตกกังวลหรือกังวลโดยไม่จำเป็น ต้นกำเนิดของมันไม่แน่นอน แต่มันก็มีแนวโน้มที่จะเกี่ยวข้องกับดนตรีในระดับที่ "สูง doh" เป็นโน้ตที่สูงที่สุด
"Swither"
"Swither" เป็นคำภาษาสก็อตที่หมายถึงลังเลลังเลหรืองอ คำนี้มีอายุตั้งแต่ศตวรรษที่ 16 แม้ว่าโดยทั่วไปจะใช้เป็นคำกริยาคำว่า "swither" ยังสามารถใช้เป็นคำนามเพื่อระบุสถานะของการไม่แน่ใจ
"Lang May Yer Lum Reek"
ชาวสก็อตใช้คำนี้เพื่อสื่อถึงความปรารถนาดีต่อเพื่อนโดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้าเขาเพิ่งย้ายเข้ามาอยู่บ้านหลังใหม่ การแปลโดยตรงคือ "ปล่อยปล่องไฟของคุณปล่อยควันมาเป็นเวลานาน" แต่อันที่จริงแล้วมันหมายถึง "คุณมีชีวิตที่ดีและเป็นเวลาหลายปี"
"แผนการที่ดีที่สุดของหนูและผู้ชายแก๊ง Aft Agley"
การแสดงออกนี้มาจากบทกวีของโรเบิร์ตเบิร์นส์เรื่อง“ To a Mouse เมื่อหันเธอขึ้นในรังของเธอด้วยการไถนา” มันแปลว่า "ไม่ว่าคุณจะวางแผนมากแค่ไหน
"มันคือความแข็งแรง Bricht Moonlicht Nicht the Nicht"
วลีนี้แปลว่า "แสงจันทร์ของวันนี้สวยงามและสดใส" ชาวสก็อตไม่ค่อยใช้นิพจน์นี้ ครูบางคนจะใช้มันเพื่อแสดงให้เห็นถึงความแข็งแกร่ง "ch" เสียงที่ทำเครื่องหมายภาษาสก็อต